A   – MUSIQUE ARABO ANDALOUSE

ENSEMBLE DE PIECES DU MODE SIKA

(GAMME DE MI- DUREE 1H 10mn)

1 – TOUICHIA : ouverture instrumentale

2- ISTIKHBAR, soit deux  ou trois vers de poésie, chantés librement en solo, sans  support rythmique.

3–PREMIER INSIRAF:ya chabih daia al hilal «ô clarté de la lune!»

  -DEUXIEME INSIRAF:ama taftakar    «ne te souviens-tu pas ? »

  -TROISIEME INSIRAF:hilalun ban «et le croissant apparut »

  –QUATRIEME INSIRAF:ya lawn al assal « ô couleur de miel ! »

4- PREMIER MOKHLAS: la taqtaâ radjak «ne perds pas espoir »

   – DEUXIEME MOKHLAS: dir al uqar « remplis ma coupe »

COMMENTAIRE DE TEXTES

Epris de la beauté de la bien aimée comparée, tantôt à la lune  éclairant de sa lueur les étoiles, tantôt a la gazelle, sa passion débordante, l’auteur rend hommage à Dieu d’avoir donné une si belle créature aux yeux émeraudes. Sa  passion s’arrête là, à la  contemplation sans plus et n’ose faire aucune avance. Et comme pour conjurer le sort, il s’adresse alors,  à celle aux yeux couleur de miel à laquelle il rappelle l’amour vécu ensemble et implore Dieu pour des retrouvailles très proches. Et c’est avec beaucoup d’espoir qu’il clôt sa complainte, un espoir arrosé par une coupe, malgré l’œil du surveillant. Faut-il enfin, préciser que tout ce monde n’est que virtuel, voire fictif, sachant  que le musulman étale rarement ses aventures amoureuses et bacchantes.

BHAOUZI

Genre musical du terroir mais qui dérive de la musique arabo-andalouse, tant par le tempérament mélodique que par certains rythmes et même dans sa ligne poétique.

1.-Saluni ya ahl al hawa kif djarali «ô compagnons de mes amours, que m’arrive-t-il ? »

                               COMMENTAIRE DE TEXTES

Le poète musicien du Hawzi, parce que, abreuvé a la source arabo-andalouse, n’échappe pas à son influence, tant sur le plan poétique que musical. Il adopte donc un style qui lui est très proche,

lorsqu’il évoque toutes les péripéties de ses amours, ses déception, ses douleurs. Mais ses aventures se terminent toujours par des situations heureuses de retrouvailles chaleureuses. C’est ce qui est retracé dans son poème « ô compagnons de mes amours, que m’arrive-t-il ? »

                CPANEGYRIQUE RELIGIEUX ET INVOCATIONS                       

1  – ya wasiâ al makhazen «ô celui (DIEU) à la grande générosité»

2 – ana mani fiyach  «soumis à la volonté divine»

3 –ahl allah rahoum hazu «la bénédiction des enfants d’ALLAH»

COMMENTAIRE DE TEXTES

C’est une succession de trois textes qui synthétisent le parcours menant vers la dévotion la plus pure, voire un ascétisme ouvrant la voie à un mysticisme contemplatif, seule clé du salut.

A la faiblesse et la fragilité de l’homme, est opposée la grandeur du tout puissant, Dieu le créateur de l’univers et de tous les êtres ; d’où la soumission à la volonté d’ALLAH ; une soumission qui repose sur une foi inébranlable, porteuse d’espoirs ; ces espoirs qui sont également formulés par invocation avec l’intercession du Prophète QSSSL. Les vœux sont alors exaucés et, l’âme en paix, l’auteur se félicite d’aller à la rencontre du Prophète  QSSSL  qui, lui aussi, est glorifié.